Quality Assurance
I am very committed to delivering accurate and high quality translations. If necessary, I conduct research prior to the translation process in order to obtain helpful background information on the subject matter, as well as on any references made in the text. After translating, I thoroughly proofread and edit the text to achieve a final product that reads like an original. I am able to adjust my translation style according to the target group or special instructions given by my clients. I pay great attention to detail, am very organized and guarantee on-time delivery of projects.
Qualifications
4-Year University Degree in English and French Translation
Translation Diploma [German: Dipl.-Übers. (FH)]
University of Applied Sciences Cologne, Germany
Foreign Language Correspondent in English
Exam passed before the German Chamber of Commerce and Industry
Business English
Exam passed before the London Chamber of Commerce and Industry
Extended experience in business and commerce as a full-time office employee (legal, insurance, automotive and real estate sector)
Examples of Projects
- Indictments, judgments, affidavits
- Company agreements
- Purchase agreements
- Service agreements
- Consulting agreements
- Property management agreements
- Financial reports
- Due diligent reports
- Company press releases
- Birth certificates
- Insurance certificates
- Educational medical brochures
- Tourism related texts
Memberships
ATA (American Translators Association)

